An Arctic Teen’s Viral Tunes Save His Language from Extinction

by Helen I. Hwang
Person in traditional attire performing on stage, holding a drum and singing into a microphone. Audience visible in the background.

“Waqaa” – that’s how you say “hello” in Yup’ik. It’s an Eskimo-Aleut language spoken by just 10,000 people in Alaska, including 18-year-old Byron Nicholai, who posts himself on new media singing Yup’ik songs and doing traditional drumming. His fame really took off when he posted a song he wrote called, “I Am Yup’ik,” on his Facebook page “I Sing. You Dance.” Soon after, the video gained attention from people all over the world. He now has a following of more than 27,000 fans on Facebook (he started the page when he was 14) and nearly 650 subscribers on his YouTube channel.

Altering Beats and Layering Melodies

Nicholai is taking an innovative approach to preserving an indigenous language and cultural traditions like Yup’ik song and drums. Through technology that he and his peers know well and use often, he’s making Yup’ik cool again for the younger generation. The Eskimo language is in danger of becoming extinct, like one of its sister languages Sirenik, which died off in 1997. Nicholai is aiming to preserve the culture with the help of modern technology. He composes and sings Yup’ik tunes, mixing them up, altering beats, adding funny lyrics and layering melodies. He also plays his Yup’ik drum, known as a cauyaq, the drumskin of which is usually made out of the stomach lining from a walrus or other mammal.

His virtual audience is far bigger than the population in his hometown. Nicholai hails from Toksook Bay, Alaska. Population size is around 670 people and “everyone pretty much knows each other,” he says. It’s a rural village on Nelson Island in western Alaska, surrounded by the Yukon Delta National Wildlife Refuge, near the Bering Sea.

When “I Am Yup’ik” went viral, people in his town “didn’t react to it as much as people outside his village,” he says. People were used to seeing him all the time but as his fame grew, his hometown has “been quite supportive” and folks “thought it was a big deal” that his work was being heard by people from all over the world. He adds, “I don’t know how far I would’ve gotten without the support of people all over the world, not just in my village.” He reaches a wide global audience, inspiring cultural music lovers both young and old.

He says that he now hears younger Yup’ik kids singing the songs and dancing as they embrace their roots. “There are a lot of Yup’ik speakers here in Toksook. By making my videos, I didn’t realize I was helping to keep our language alive,” he adds.

This May, Nicholai and 12 classmates will graduate from Nelson Island High School, which has a total of some 70 students. He credits his school with fostering a sense and appreciation for Alaska Native culture. “The high school Native dance group at the school has always been popular,” says Nicholai. For seven years, he’s been a part of the Nelson Island yuraq group, performing traditional Eskimo dancing and drumming.

Last fall, Nicholai recorded his first album with 12 songs, named after this title track “I Am Yup’ik.” It is sold through iTunes, Amazon, Google Play and Spotify, as well as directly from Yuk Media, a Yup’ik company that produced his album. With the money he’s made from record sales, he’s bought CDs and recording equipment. With a loop station (an electronic musical gadget that loops music phrases throughout a song,) he’s experimented with Yup’ik songs and drumming. Mixing Yup’ik melodies with beatboxing also helps him reach a younger audience. He hopes to record another album.

However, generating his own income doesn’t get him out of doing his chores. “Mom still tells me take the trash out to the dump. I’m living with my mom, and you have to listen to her,” he says.

Last year, Nicholai starred in a short film, titled I Am Yup’ik, about a teenage Eskimo boy who braves an Alaskan tundra to compete in an all-Yup’ik basketball tournament, which premiered at the 2016 Sundance Film Festival in Park City, Utah. While at Sundance in January 2016, he performed at the Music Café.

He’s also been selected as an Arctic Youth Ambassador, where he joins other high school students from all over Alaska to discuss community concerns, like climate change. Nicholai greeted Secretary of State John Kerry in August 2015 at a kick-off summit in Anchorage, Alaska, and has since continued to be, as Kerry has called him, an “Arctic steward” of his culture, land and resources.

Passing On Traditions

In his spare time, Nicholai goes hunting and drift fishing for salmon, vital for his village’s subsistence economy. Drift fishing involves casting a weighted line upstream and letting the current pull the fishing line along the bottom of the riverbed while the angler is stationary from shore or an anchored boat. He hopes to teach his younger brothers these important Eskimo traditions, since his father is no longer in picture, he says in a video from the Alaska Dispatch News.

In the fall, Nicholai will start his freshman year at the University of Alaska Anchorage, where he’ll major in elementary education and minor in Alaska Native studies. His successful music career has convinced him even more that he wants to continue to share the beauty and spirit of the Yup’ik language and culture by teaching in a rural village, according to a KNOM radio report.

“It doesn’t matter where you come from. You just have to make a change, you have to keep trying. I don’t really think of it as marketing or business. I just keep sharing my videos,” says Nicholai.

Related Links

Conversation Starters

Byron Nicholai is using technology and social networks to preserve and energize his native language and customs. What are some similar ways that you might use technology and social media? What customs in your own life and family might you try to preserve in this way?

What is culture? How would you describe Nicholai’s culture and lifestyle?

How might Nicholai’s life be different if he didn’t have access to the latest technology? Other than getting his songs out there on the Internet, what has technology done for him and for his traditions?

8 comments on “An Arctic Teen’s Viral Tunes Save His Language from Extinction

  1. I personally think that what Byron did is beautiful. He has put his life into music. He has saved the one thing that he wouldn’t want the world to be without. There are too many beautiful thing that have disappeared forever, I’m glad that he had the courage to make sure that his language is not one of them.

  2. I love the pride Nicholai has for his culture. He is not only embracing Yup’ik roots by singing and drumming but he is taking it a step further by sharing this music and language for others to enjoy. It can be difficult for people to put themselves on the internet, especially in a way that others may not understand, but Byron’s passion and love for his culture can be appreciated by all. By incorporating his language in to music that everyone can enjoy, he is instilling life back into Yup’ik culture. I hope his music continues to impact others and that he will always take pride in his roots.

    • Waqaa there ! I completely agree with you on Nicholai’s story. It is one of the best things I have come across on the internet in a while. The support he has received to his talent truly shows the power of social media and its role in bridging gaps between people from different walks of lives, each representing their own unique culture. I remember meeting a pianist from the Philippines who told me about three things that music has taught him, them being : to find one’s interest, to pursue what one likes and most importantly to love what one does, irrespective of what it is. Nicholai too resonates those words – it indeed is tough to be a creator, to do something no one has attempted before; but it is evident from his prowess that if you have a will, you do find a way. Going through Nicholai’s music as someone who had no idea about who the Yup’ik were , I’m happy I got to learn about them and I strongly feel such content should be kept on being promoted as it is on sharing platforms. A musical analogy – a flute indeed sounds good on its own, but doesn’t it sound better in its melodic rhythm with a band ? With so many different cultures, their folklore’s and tunes , I do wonder how will the mix and the fusion between them sound ?

      • Lovely perspective, Atharva! Do you play an instrument too? The language of music truly bridges differences and crosses cultures.

  3. I truly admire Nicholai’s action and innovation to save his own language from extinction. Music has always been a great outlet to express one’s self especially through the internet in today’s society. It was very smart of him to compose a song and sing Yup’ik tunes which gives listeners an idea on what kind Yup’ik culture is really like. Creating music is already hard on its own yet Nicholai was also able to build a community and an audience who truly appreciates his works which is really amazing!

  4. This article takes me back to a conversation I had with my Grandmother a couple of years ago.. She gave me an analogy that has stuck with me since :
    “ Imagine a plum tree. It starts as a seed, then grows into a sapling and subsequently into the 20 feet tall fruit bearer. A very important part of its growth process is when it develops the roots which provide foundation to build upon.

    Now, no matter how large/tall the tree becomes or how many fruits it bears, the moment you cut off the roots the tree will inevitably die or turn into a snag.

    The roots of a tree correspond to traditions in a person’s life. He is introduced to these traditions and cultures in his formative years.It gives him a sense of foundation and belonging, and no matter how ‘fruitful’ his life becomes he must never give them up.”

    I have witnessed people assume that modernisation and traditions cannot go hand in hand and that we must give up one to achieve the other. As a manifestation of this trend, I have come across several debates on technology vs tradition.

    Why does it have to be that way ? I believe that the existence of technology and traditions is not mutually exclusive. They can simply complement and supplement each other. Building on the tree analogy- like a tree sheds its leaves and grows new ones, it is good to change for the better. But the change should allow us to remain true to our core and keep our ‘roots intact.’

    The primary purpose of technology is to expand the outreach of people to effectively communicate, impact and express. A etymological study of the word ‘tradition’ reveals that term originates from the Latin word traditio which means to ‘transmit or hand over’.
    When we connect the dots in mature retrospection, we realise that technology and tradition were never meant to be antagonistic.

    Our arts teacher left the class with powerful rhetorical questions to prove the point:
    “ Where would we have heard of the Impressionists without the invention of portable painting tubes that enabled them to paint outdoors? Who would have known Andy Warhol without silkscreen printing?”

    The hallmark of tradition lies in its longevity of existence and the fact that it can be passed on from generation to generation. Modern technology allows us to do that so much better.

    A wonderful story like Nicholai’s is proof of concept that the power of technology lies not in inhibiting or extirpating traditional culture but rather in empowering and capacitating it.

    Please free to let me know your thoughts on these notions.

  5. Thank you for sharing this inspirational story! Living in as culturally diverse a city as Toronto, Canada, Nicholas’ story hits very close to home.

    Growing up in a bilingual household and being required to study multiple languages to graduate high school, I’ve often wondered whether multilingualism will be useful for my future career. Reflecting on Nicholas’ story, I realize that knowing multiple languages is incredibly valuable in the business world. In an increasingly competitive professional environment, it’s no longer just about what you know; it’s about what you say and, more importantly, how you say it.

    A quote from the article that stood out to me was, “He composes and sings Yup’ik tunes, mixing them up, altering beats, adding funny lyrics and layering melodies” (Drake). When my Bubby speaks to me in Yiddish, she uses expressions that would make no sense in English. I imagine the same is true for Yup’ik; when Nicholas creates these unique lyrics and rhymes, he uses words and phrases that would not capture the same emotion if they were translated directly into English. As a result, it’s apparent that, beyond the ability to communicate with new groups of people, learning a new language allows you to learn a new way of thinking and expressing yourself. This skill is invaluable when collaborating with colleagues, helping a client, or pitching a business idea.

    I also find it inspiring how Nicholas is “keep[ing his] language alive” (Drake) and “[teaching] his younger brothers these important Eskimo traditions” (Drake). In Canada, we describe our multiculturalism as a “mosaic” as opposed to the American “melting pot”. The mosaic model is based on the principle that while coexistence between cultures is important for a cohesive society, it is critical to ensure that these cultures maintain their unique identities. Through his work, Nicholas is growing an appreciation for his rich culture worldwide while ensuring that his language and heritage persist for future generations. Furthermore, while social media is under heavy scrutiny for giving a platform to hate speech that divides people, it’s empowering to see that Nicholas, since an age as young as 14, has been using social media to unite people through song and dance!

    In an era of globalization where a plethora of unique cultural groups interact and do business with each other every day thanks to the internet, we must follow Nicholas’ lead and learn to appreciate and respect each other’s unique cultural identities in order to promote coexistence, collaboration, and peace throughout the world.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *